top of page
Gabriel García Márquez
Les ordres du roi
Par Ricardo P Nunes
Demander un commentaire à la hauteur deCent ans de solitudepeut-être nous oblige-t-il à puiser dans le « réalisme fantastique » même dans lequel les critiques l'ont classé, et quiCent ansc'était un sommet. Comme tout sommet suppose une pente, je ne m'aventurerai pas dans ce genre ; du moins pas dans son contenu. Mais je dois suggérer que cette classification n'est ambiguë qu'en tant que concept didactique. Le dilemme embarrassant mais éblouissant que nous ressentons en lisant, en finissant de lire, l'œuvre du Colombien Gabriel García Márquez résulte peut-être du fait que jusque-là nous n'avions pas réalisé que, par essence, le monde de notre expérience est moins marqué par ses l'objectivité que par ce que nous apportons inconsciemment dans l'intime, dans l'imaginaire, dans l'hypothétique, ou quoi que ce soit. L'ordre du réel, dans son sens et son instantanéité, peut être appréhendé par ses causes et ses effets logiques momentanés, mais dans sa totalité il évoque un fondement ou un sens sous-jacent qui ne peut être capté que par ce qui reste d'émotionnel et d'instinctif.
Illustration par Carybé pour cena "Les morts ne sortent pas, c'est nous qui ne supportons pas le poids de la conscience"
À Macondo, la ville où se déroule l'histoire de la famille Buendía, cette subjectivité prévaut. C'est dire qu'au-delà de son intrigue, l'essentiel n'est pas d'accentuer ceCent ansil a quelque chose de fictif ou de fantastique, mais ce qui nous inspire de l'expérience des gens dans laquelle cette dimension silencieuse et contenue, mais permanente de nos expériences constitue le monde primordial, visible et loquace. Le fantastique peut donc être la chose la plus réelle et la plus fidèle qui nous accompagne.
Inscription sur la porte d'entrée du monde de Macondo
Peut-être fatigué de la flatterie, García Márquez a un jour admis que rien de ce qu'il y racontait n'avait été inventé, mais se souvenait des histoires que sa grand-mère lui racontait dans son enfance. La langue dans laquelle il devait traduire cette expérience magique ne pouvait pas être moins puissante. Il y a quelque chose de um ethospropice, mais aussi viscéral et envoûtant. La solitude du titre peut bien suggérer la solitude dans laquelle nous ressentons intimement l'écho des événements de notre vie. Et nous croyons, à moitié étourdis, que la manifestation du côté fantastique des choses est une affaire de circonstances ; que rien ne peut être réduit à la seule réalité en vivant avec la certitude de la mort.
García Márquez dans le traditionnel habit avec lequel il a honoré ses racines au prix Nobel de littérature
Dans son autobiographie, Gabriel García Márquez rapporte que sa lecture de Kafka, Faulkner et Juan Rulfo, ainsi que sa pratique du journalisme, lui ont donné l'étincelle qu'il y aurait un moyen de raconter leurs propres histoires. Son travail avantCent ansressemble à une esquisse préparatoire, tout comme celle d'après était une suite, et il ne reprendra son souffle que dans les années 1980, avecChronique d'une mort annoncéeC'estL'amour au temps du choléra. Rien ne semble donc avoir été plus crucial pour la formation de son génie que son enfance et sa jeunesse dans l'environnement semi-surnaturel de la maison de ses grands-parents, son contact avec le peuple hybride des hautes terres et avec les convulsions qui troublaient l'intérieur provinces de Colombie, dont il savait qu'il ne pourrait jamais dépeindre fidèlement les impressions et les "souvenirs" sans recourir au fantastique.
Quem somos
bottom of page