Entrevista al Blog de la Revista Conexão Literatura
Ricardo Pontes Nunes nació en una familia de siete hermanos en Timón, en el interior de Maranhão, en 1976, donde de niño, dice, vivió gran parte de su tiempo dentro de un mundo poblado por seres y lugares que parecían inquietantes. e irreal para él, el mismo mundo fantástico que más tarde, en la adolescencia, volvería a encontrar en sus primeros contactos con la literatura. Actualmente radicado en Manaos, después de haber vivido en Río de Janeiro y São Paulo, busca recrear esa atmósfera antigua en cuentos y ensayos. Afirma no creer en la máxima teosófica descorazonada de que, en esencia, en la ficción somos incapaces de crear cosas nuevas, como si estuviéramos limitados por un círculo de mitologemas que solo se rearticularían y repetirían. “Pensar así es creer que la vida ya está dada”, declara. Mostrar esto, según el autor, es uno de los objetivos de su libro debut de ficción: Entre Fados e Tumbas - y otros relatos mundanos.
Conexión literaria: ¿Podrías contarles a nuestros lectores sobre tus inicios en el mundo literario?
Ricardo Pontes Nunes: No sabría decir si hubo un comienzo, un cuándo. Creo que esto ha estado en nosotros desde siempre, aunque en un germen, incluso si no lo sabemos. Con el tiempo, nos damos cuenta de que, como todo lo demás, en realidad es una especie de reunión. Es decir, creo que hay algo que estamos buscando, como lectores y autores, y que parece estar esperándonos, así como en el arte en general, o en la espiritualidad. Puede ser una forma de encontrar sentido a la vida, quizás también de catarsis, o de esa anamnesis a la que se refería Platón.
CL: Eres el autor del libro "Entre Fados e Tumbas". ¿Podrías comentar?
RPN: Es una recopilación de historias, impresiones, relatos que recogí, reales, imaginarios, mixtos, a los que pretendía darle ropa, un trazo literario, un lenguaje poético, reflexivo tal vez. Creo que la literatura no solo se compone de las historias en sí mismas, sino sobre todo de la forma en que se cuentan. Pero sin el contenido de las historias en sí mismas, a menudo se abusa del lenguaje. El caso es que me reconocí en las historias que escuché, en fragmentos de hechos que vi suceder, en mi propia vida o en los propios libros, cosas que comencé a intentar reconstruir, a desarrollar una trama detrás de los hechos centrales de estos. experiencias. Creo que el objetivo principal de Entre Fados e Tumbas es hacer que el lector comparta un poco lo que vivieron esos personajes, su dolor, sus misterios, sus esperanzas.
CL: ¿Cómo fue tu investigación y cuánto tiempo te llevó completar tu libro?
RPN: Soy dueño de los bocetos de algunas de las historias durante al menos cinco años. Después de que me sentí decidido a terminarlo a principios de este año, creo que me tomó otros seis meses. Mientras tanto, seguí escribiendo los cuentos Os Deuses Facínoras y O Sonho de Viriato, en cuanto vi que podía publicarlos. Algunas de las historias cortas implicaban una investigación relativamente larga, como El paradero consciente de Fawcett, porque estaba basada en hechos reales y tuve que leer libros enteros para profundizar en los detalles de la misteriosa desaparición del personaje; así como para componer Aos Deuses Manes, que partió de un epitafio latino de una tumba hallada en una excavación en el siglo. XIX, y requirió una cierta investigación histórica, de la librería de usados donde encontré el libro que contiene la inscripción del siglo. III d. C.
CL: ¿Podrías destacar un extracto que creas que es especial en tu libro?
RPN: Dado que es un libro de cuentos, cada uno de ellos es como una parte de todo el libro, ¿no es así? Tengo, por supuesto, mis favoritos, que no siempre coinciden con los de los lectores. Pero puedo decir que las historias en las que los personajes femeninos actúan como protagonistas fueron las más emotivas para mí cuando intenté recomponer los detalles, porque hablan de situaciones que sucedieron en la realidad con esas mujeres; en ellos, aparte de la cuestión cronológica, apenas necesité inventar nada. Pero todos ellos son también un poco autobiográficos, inevitablemente, obviamente incluso, porque también son el resultado de la forma misma en que marcaron mi vida, la forma en que aprehendí esos eventos, en el lenguaje que necesitaba usar para describirlos como lo había hecho. los sentí., los relata.
CL: ¿Cómo debe proceder el lector interesado para adquirir su libro y aprender un poco más sobre usted y su obra literaria?
RPN: El libro Entre Fados e Tumbas - y otras cuentas mundanas está disponible en varios sitios de Internet.
CL: ¿Hay nuevos proyectos en la agenda?
RPN: Actualmente estoy terminando la traducción de The Rise of Anthropological Theory, de Marvin Harris, que decidí emprender por mi cuenta; En las últimas semanas he comenzado un ensayo más largo que tengo la intención de publicar como libro, en lenguaje literario, a principios del próximo año, se trata de cuestiones históricas relacionadas con la primacía del advenimiento de la ciencia moderna, del pensamiento científico, digamos, en El mundo occidental.
Preguntas rápidas:
Un libro: La historia social del arte y la literatura, de Arnold Hauser
Un autor: Jorge Luis Borges
Un actor o actriz: Lima Duarte
Una película: Black Blood, del director Paul Thomas Anderson
Un día especial: Hay muchos, en diferentes instancias de nuestra vida. Hoy, por ejemplo, eres uno de ellos, ¿por qué no?
Conexión de literatura: ¿Le gustaría cerrar con más comentarios?
RPN: Solo agradezco a Connection Literature. Creo que dije suficiente. El resto está en el libro, creo que habla por sí solo.